logo

15th century wedding ring

15th century wedding ring

We would like to introduce you to a beautiful wedding ring from the 15th century.
When viewed from the outside, it has a really simple and rustic shape, resembling a thick plate of gold.
Inside is a crescent-shaped ruby, a heart-shaped diamond,It is engraved with vows suitable for a wedding ring.
By intentionally hiding the vows and jewelry inside,I think this is a wonderful wedding ring that expresses something important that cannot be seen with the naked eye, such as love.
The rubies and diamonds that are set inside this ring are extremely rare and expensive for this type of medieval wedding ring, as at the time, gemstones were much harder to come by than they are now, and they were rare and expensive. This is a rare decoration.

我们想向您介绍一枚 15 世纪的美丽结婚戒指。
从外观上看,它的造型非常古朴质朴,就像一块厚厚的金盘。
里面是一颗新月形的红宝石,一颗心形的钻石,它刻有适合结婚戒指的誓言。
通过故意将誓言和珠宝藏在里面,我认为这是一枚美妙的结婚戒指,它表达了肉眼无法看到的重要事物,比如爱情。
这枚戒指内镶嵌的红宝石和钻石对于这种类型的中世纪结婚戒指来说极其稀有且昂贵,因为当时宝石比现在更难获得,而且稀有且昂贵。这是一件罕见的装饰。

Around 1550 Renaissance enamel cabochon ruby

Around 1550 Renaissance enamel cabochon ruby

"Made of highly pure gold, it feels heavy and comfortable when you hold it in your hand.
What catches the eye is a bright, high-quality ruby ​​with a dark pink color.At that time, rubies that traveled far from Burma and Ceylon were difficult and expensive to obtain, and the color was especially beautiful. It must have been a delight to the ring's original owner.
Existing Renaissance rings often use stones such as crystals and garnets, and those that use stones such as diamonds, rubies, sapphires, and emeralds are extremely rare, and are especially expensive among Renaissance rings. is. "

由高纯度的黄金制成,拿在手里感觉沉甸甸的,很舒服。
映入眼帘的是一颗明亮的优质红宝石,呈深粉色。当时,从缅甸和锡兰远道而来的红宝石获取难度大且价格昂贵,而且颜色特别美丽。这对戒指的原主人来说一定很高兴。
现有的文艺复兴戒指多采用水晶、石榴石等宝石,而采用钻石、红宝石、蓝宝石、祖母绿等宝石的戒指极为罕见,在文艺复兴戒指中尤其昂贵。

Circa 1890 Single letter ring

Circa 1890 Single letter ring

This single letter ring with a shiny, deep-colored ruby is very attractive.
Single letter rings are often seen as a common design, but this ring has a very lovely atmosphere. The joy of design is that even a similar design can have a completely different feel with slight differences in stone size, bezel design, setting, etc. In the case of this ring, the bezel is rounded off, and the ring is set with a single stone.
In the case of this ring, the bezel is rounded to follow the roundness of the finger, and when placed on the finger, it seems to wrap around the finger, giving it a gentle and lovely impression. The setting of the stone is also unique, and the light watermark is also a good design.
A single letter design with the stone set straight gives a sharp and cool impression, but this ring has a different charm.
The deep and profound red of the ruby attracts the eye, and the diamonds shine in white, enhancing the red of the ruby.

这款单字母戒指镶嵌着一颗闪亮的深色红宝石,非常吸引人。
单字母戒指通常被视为一种常见的设计,但这款戒指却有着非常可爱的氛围。设计的乐趣在于,即使是相似的设计,只要宝石大小、表圈设计、镶嵌等稍有不同,就会给人完全不同的感觉。就这枚戒指而言,表圈是圆弧形的,戒指上镶嵌的是一颗宝石。
就这枚戒指而言,表圈是圆形的,以顺应手指的圆度,戴在手指上时,似乎环绕着手指,给人一种温柔可爱的感觉。宝石的镶嵌也别具一格,淡淡的水印也是不错的设计。
单字母设计,宝石直接镶嵌,给人犀利冷峻的印象,但这款戒指却有着别样的魅力。
红宝石深邃的红色吸引着人们的目光,钻石在白色中闪耀,烘托出红宝石的红色。

16th century, Renaissance, Framboise ruby

16th century, Renaissance, Framboise ruby

This is a very rare 17th century Renaissance ring.
Set with table-cut rubies of a deep pinkish raspberry color and white enamel, this Renaissance ring is small in overall size and is a lovely type of ring with a luxurious atmosphere.
This type of ring was a special jewel worn by the heavily dressed aristocrats in portraits of the 16th century.

这是一枚非常罕见的 17 世纪文艺复兴时期戒指。
这枚文艺复兴时期的戒指镶嵌着表层切割的红宝石,颜色呈深粉红红莓色,并饰有白色珐琅,整体尺寸较小,是一款充满奢华气息的可爱戒指。
这种戒指是 16 世纪肖像画中衣着华丽的贵族佩戴的特殊珠宝。

Art Deco Ruby Diamond Ring

Art Deco Ruby Diamond Ring

The contrast between the white sparkle of the diamonds and the sumptuous red of the Burmese rubies enhances the best qualities of each.
In addition, the fine platinum milgrain setting on the surface of the base metal to reflect the light and the caliber cut of the ruby emphasize the precision of a jewel created in the 1920s. The combination of brilliant sparkles and sparkling colors emanating from everywhere, visible with every movement of her beautifully manicured hands, ensured that every eye was drawn to the woman wearing this magnificent ring.

白色钻石的璀璨与缅甸红宝石的艳红形成鲜明对比,彰显出每颗钻石的最佳品质。
此外,基底金属表面反射光线的精细铂金密纹镶嵌和红宝石的口径切割,都凸显了20世纪20年代珠宝创作的精确性。绚丽的火花和闪亮的色彩从各处散发出来,随着她修剪整齐的双手的一举一动都清晰可见,这一切都确保了佩戴这枚华丽戒指的女士吸引了所有人的目光。


Loading...